英語 ツーブロック. Web i got an undercut. まず結論を言うと、現時点ではツーブロック(two block cut)は和製英語です。 ※なぜ「現時点」と前置きしたかは後ほど説明します。 アメリカでは.
まず結論を言うと、現時点ではツーブロック(two block cut)は和製英語です。 ※なぜ「現時点」と前置きしたかは後ほど説明します。 アメリカでは. 「ツーブロックにしてくれますか?」 ーcould you cut it short around the sides and bottom, and leave it longer on top? Web ツーブロックは海外では通じませんので、覚えておくと良いですね。 stylish disconnected undercut looks great with beard.
Web ツーブロックは海外では通じませんので、覚えておくと良いですね。 Stylish Disconnected Undercut Looks Great With Beard.
Web ツーブロックは和製英語なので、英語だと french crop というと良いでしょう。 ーcould you give me a french crop? まず結論を言うと、現時点ではツーブロック(two block cut)は和製英語です。 ※なぜ「現時点」と前置きしたかは後ほど説明します。 アメリカでは. 「ツーブロックにしてくれますか?」 ーcould you cut it short around the sides and bottom, and leave it longer on top?
Web I Got An Undercut.
この文脈でこのように翻訳できます:「髪」=「hair」、「ツーブロック (アンダーカット)」=「undercut」、「に切ってもらった」=「got my hair cut」、2)は 1)の省略なんです、このようにも表現できます。. Web 特にメンズヘアで人気の ツーブロック ・ショートヘアのオーダーの仕方を詳しく紹介していて、英語初心者でも簡単にコピーして使えるフレーズをまとめています。